31 Ağustos 2009 Pazartesi
3 Eylül 2008 Çarşamba
thanxx to,
1 Eylül 2008 Pazartesi
teoman’ın ayna’sından bana yansıyanlar.....
bu sefer ters yönde bi çeviri denemesi.. olduğu kadar işte..
Ayna
yine aynı dünyaya.
Karar verdim
kalmaya,
Baktım dedim ki aynaya
''acelen ne?''
olacaklar olacak bir gün nasılsa.
Yaşa,
sevdiklerin var burada
hala.
Yaşa,
seni sevenler var burada
hala.
I woke up to the very same world without even sleeping.
Decided to stay
looked and the mirror and said
‘what’s the rush?’
What will happen, will happen someday somehow
Live,
People who you love are here
Still.
Live,
People who love you are here
Still.
28 Ağustos 2008 Perşembe
perfectly passive / mükemmel durgunlukta..........
passive by a perfect circle
“Dead as dead can be,” my doctor tells me
But I just can’t believe him, ever the optimistic one
I’m sure of your ability to become my perfect enemy.
Wake up and face me, don’t play dead cause maybe
Someday I will walk away and say, “You disappoint me,”
Maybe you’re better off this way.
''Bir ölünün olabileceği kadar ölü.'' diyor doktorum bana
Ama inanamıyorum ona.
Benim mükemmel düşmanım olma yeteneğinden eminim
Uyan ve yüzleş benimle, ölüyü oynama çünkü belki bir gün senden uzaklaşır ve derim ki 'Beni hayal kırıklığına uğrattın.'.
Belki böylesi senin için daha iyi.
Leaning over you here, cold and catatonic
I catch a brief reflection of what you could and might have been.
It's your right and your ability
To become…my perfect enemy…
Burda sana yaslanıyorum, soğuk ve katatonik
Kısa bir yansıma gördüm, ne yapıp olabileceğine dair.
Bu senin hakkın ve yeteneğin
Benim mükemmel düşmanım olmak..
Wake up (we'll catch you) and face me (come on now),
Don’t play dead (don't play dead)
Cause maybe (because maybe)
Someday I’ll (someday I'll) walk away and say, “You disappoint me,”
Maybe you’re better off this way.
Uyan (seni yakalayacağız) ve yüzleş benimle (haydi, şimdi),
Ölüyü oynama
Çünkü belki
Bir gün senden uzaklaşır ve derim ki 'Beni hayal kırıklığına uğrattın.'
Belki böylesi senin için daha iyi.
Go ahead and play dead
I know that you can hear this
Go ahead and play dead
Why can't you turn and face me?
Why can't you turn and face me?
You fucking disappoint me!
Devam et ve ölüyü oyna
Bunu duyabildiğini biliyorum
Devam et ve ölüyü oyna
Neden dönüp benle yüzleşemiyorsun?
Beni hayal kırıklığına uğrattın!
Passive aggressive bullshit!
Pasif agresif zırva!
en karanlık yıldızın dexter'a vuran ışığı........
dexter'ı seyrederken, dinlerken demem daha doğru olur sanırsam, irdeledim şarkıyı.. bu amatör çabayı dexter'a ithaf ediyorum..
The Darkest Star by Depeche Mode
Oh you sad one
Playing the Angel
Isn't so easy where you're from
Oh sen, üzgün olan
Melek taklidi yapan
Olduğun yerden çok kolay, değil mi?
Oh you wild one
Devil's companion
You won't stay satisfied for long
Oh sen, vahşi olan
Şeytanın yoldaşı
Uzun süre hoşnut kalmayacaksın
I don't want you to change
Anything you do
Yaptığın hiçbir şeyi değiştirmeni istemiyorum
I don't want you to be
Someone else for me
Benim için başka birisi olmanı istemiyorum
Oh you dark one
Eternal outsider
Caught in the spider's web you've spun
Oh sen, karanlık olan
Ebedi aykırı olan
Örümceğin kendi eğirdiğin ağına takıldın
Oh you blind one
Gentle and kind one
Seeing the world as a loaded gun
Oh sen, kör olan
Nazik ve kibar olan
Dünyayı dolu bir silah olarak görüyorsun
I don't want you to change
Anything you do
Yaptığın hiçbir şeyi değiştirmeni istemiyorum
I don't want you to be
Someone else for me
Benim için başka birisi olmanı istemiyorum
Stay as you are
The Darkest Star
Olduğun gibi kal En Karanlık Yıldız
Shining for me
Majestically
Benim için parla görkemli bir şekilde